Arquivo da Categoria: Artesanato

Os primeiros sapatos de ballet da Joana – Joana’s first ballet shoes

A Joana só começou a fazer ballet em Outubro de 2014 mas os primeiros sapatos já não lhe servem. Como não consegui ter coragem de os deitar fora, resolvi transformá-los em parte da decoração do seu quarto.

Comprei uma moldura-caixa, arranjei uma cartolina com um desenho bonito para o fundo e colei as sapatilhas ao fundo com fita de montagem de dupla face. Coloquei também papel amachucado no interior das sapatilhas para a ponta manter a forma e não ficar com um ar espalmado.

Gostava que o formato geral do sapato tivesse ficado mais direitinho mas no geral estou satisfeita com o resultado.

sapatos_ballet – Joana only started ballet classes in October of 2014 but her first ballet shoes no longer fit. Since I didn’t have the courage to throw them out, I decided to make them part of her bedroom’s decoration.

I bought a box-frame, found some pretty cardstock for the background and taped the ballet shoes to it with double-sided foam mounting tape. I also placed some crinkled paper on the inside of each shoe to prevent the tip from looked deflated or squished.

I’d like for the overall shape of the shoe to look a bit tidier, but on the whole I was pleased with the result.

sapatos_ballet

– Plush catsGatos de peluche

Tiago loves cats. Either reals cats like our pets or the ones he makes up in drawings and stories.

Recently he began making a card collection with his cats. These include TNT cat, Gills cat, spider cat, and so on.

His cats are always square, which reminded me of my Stuffed Squares plush collection, so I decided to make a plush doll out of one of his drawings. He made a larger drawing of Fermium cat because the periodic table is one of his recent interests.He liked the doll so much he promised one to a friend and gave another one to my friend Carla when she came to visit on Monday. I think I’ll be busy making cats for a while.

O Tiago adora gatos. Tanto os gatos reais que tem em casa como os que inventa em desenhos e histórias.

Começou a fazer uma caderneta de cromos dos seus gatos, que incluem o gato TNT, o gato guelras, o gato aranha, etc.

Os gatos do Tiago são quadrados, o que me lembrou a minha colecção de bonecos Stuffed Squares. Resolvi fazer um gato de peluche baseado num dos seus desenhos. Ele fez o desenho em grande do gato Fermio porque um dos seus interesses recentes é a tabela periódica. Ele gostou tanto do gato que já prometeu um a um amigo e ofereceu outro à  minha amiga Carla quando nos veio visitar na segunda feira. Acho que vou estar ocupada por uns tempos, a fazer gatos.

– Minecraft swordEspada de Minecraft

– My son Tiago is a great Minecraft fan.

He talks of nothing else for hours on end, has the books, the Legos and watches tons of youtube videos to learn new tricks. He builds giant cats and secret passages made out of wool and full of booby traps. He builds spaceships, houses with multiple tiers, including one that’s filled with water, and fences to corral monsters. He has a pet slime and has slain the dragon.

His sister also plays with him but not with the same enthusiasm. However, after about half an hour of gameplay, running around the house pretending to dig up minerals and destroy monsters is a lot more fun and they both participate equally. To help them with this real life minecraft, my son asked me to make them some swords. I drew the project on graph paper, cut it out of Bristol board and glued some white musgami rubber on both sides, to make it less flimsy. I drew pencil squares on the musgami and my son painted them with markers. This is the resulting diamond sword:

O meu filho Tiago é um grande fã de Minecraft.

Não fala de mais nada horas a fio, tem os livros, o Lego e vê và­deos no youtube para aprender truques novos. Constrói gatos gigantes e passagens secretas feitas de lã e cheias de armadilhas. Faz naves espaciais, casas com múltiplos pisos em que um deles está cheio de água e corrais para monstros. Tem um slime de estimação e já matou o dragão.

A irmã já joga com ele, apesar de não ter o mesmo entusiasmo. No entanto, ao fim de meia hora de jogo, andar pela casa a fazer de conta que escava minerais e destrói monstros é muito mais divertido e também brincam os dois de forma mais igual. Para os ajudar no minecraft de vida real, o meu filho pediu-me para lhes fazer espadas. Fiz o desenho em papel milimétrico, recortei em cartolina Bristol e depois colei musgami branco dos dois lados para reforçar. Desenhei os quadrados no musgami e ele pintou com marcadores. Assim ficou a espada de diamante:

Anel oco com ametista – Hollow ring with amethyst gemstone

Como primeira peça do curso profissional de Joalharia, fiz um anel oco. A diferença principal em relação ao anel anterior é que este tem um forro enquanto o outro tinha apenas as batas. Acho que acaba por ser mais confortável assim mas tem uma complexidade técnica adicional.

Começa-se, como sempre, de dentro para fora. Como o anel tem uma medida fixa, a peça que assenta sobre o dedo (neste caso o forro) é a que se faz primeiro. Fiz o forro com uma tira de chapa de 0,5 mm.

Em cima do forro assentam as batas, que são as paredes do anel. Fiz um fio quadrado de 2 mm que depois laminei até ficar com 1 mm de altura. Ao laminar, o fio esticou, transformando-se numa placa de 1×2,8 mm. Não é necessário trabalhar com uma bata tão larga mas não só dá mais estabilidade como dá jeito porque podemos limar à vontade para aperfeiçoar o anel sem correr o risco de ficar fina demais.

A bata é depois transformada num càrculo. Dobrar metal de forma a arredondar a parte mais larga não é tarefa fácil. Foi preciso agarrar com dois alicates e ir forçando, bocadinho a bocadinho, sempre com cuidado porque a tendência é para o metal querer dobrar pelo lado mais fino.

Quando consegui formar dois càrculos aproximadamente do tamanho certo, cortei-os ligeiramente mais pequenos do que o necessário – como ainda é preciso bater para formar um càrculo perfeito e limar o interior para retirar as marcas do arame, a dimensão tem de ser sensivelmente 1,5 mm mais pequena do que a medida do forro. Soldei as batas, formei os càrculos e depois limei-as de forma a ficarem mais grossas no topo e mais finas em baixo, para o anel ficar mais confortável.

Com as batas terminadas, fiz um novo cilindro de chapa, desta vez para a cobertura do anel. É aqui que se define se o anel é todo da mesma largura ou se é mais fino em baixo e mais largo em cima. Também se pode arredondar esta chapa para dar volume extra. Optei por fazer o anel mais fino em baixo, novamente por uma questão de conforto, mas deixei a superfàcie plana.

As batas foram então soldadas à cobertura. Começa-se por “apontar”, que significa colocar apenas um ponto de solda para permitir ajustar a posição da bata na restante secção do anel. Só depois é que se solda o resto. Nesta fase convém abusar da quantidade de solda porque há tantas soldaduras futuras que se a solda não for suficiente, e mesmo que se protejam as soldaduras anteriores, vai deixar pequenos poros que ficam feios no final. Isso pode acontecer à mesma, se existir alguma sujidade presente nas partes a soldar.

Com ambas as batas soldadas à cobertura do anel, inseri o forro e marquei os limites. Dentro desses limites fiz um desenho formado por pequenos càrculos, que furei com brocas de diferentes tamanhos. É um pormenor decorativo mas também tem uma função prática. O forro necessita de ter sempre pelo menos um furo porque ao soldar cria-se pressão dentro do anel, que é oco, e este pode rebentar se não tiver um ponto de escape. Para ajudar a furar o forro prendi-o no punho de madeira, que ajuda a estabilizar sem deformar. Depois soldei o forro, serrei o metal em excesso e a base do anel estava concluàda. Um anel sem pedra ficaria por aqui, tirando a parte de limar e polir.

Para este anel faltava criar a cravação da pedra. A pedra escolhida foi uma ametista linda que a minha sogra me ofereceu no Natal do ano passado. Para a base, laminei fio de 2 mm até obter uma chapa com 2,80×0,65mm e formei uma oval que não se via ao espreitar por cima da pedra. Como a pedra era muito alta foi necessário recortar um pouco do anel para inserir a cravação porque ficaria com demasiado volume se ficasse toda de fora. Esta parte demorou muito tempo porque o encaixe tinha de ser rigoroso, por isso era preciso limar um bocadinho, experimentar e repetir o processo as vezes necessárias até as duas peças encaixarem perfeitamente. Soldei a cravação à base do anel e depois soldei duas “tampinhas” semi circulares na base da cravação, na zona que sai para fora da base do anel.

Cortei também uma oval no forro para a luz passar pela pedra. É algo que se faz sempre com pedras transparentes ou translúcidas. Por fim soldei as garras de chapa com 0,88×1,9mm, feitas a partir de fio de 1,5mm, duas a duas, formando um U por cima da cravação, o que ajuda a mantê-las no sítio durante a soldadura. Solda-se uma de cada vez e verifica-se a posição da seguinte antes de continuar.

Com as soldaduras principais terminadas, começou o trabalho de aperfeiçoar a superfàcie do anel. Foi preciso limar até desaparecerem todas as junções, restos de solda e arestas. Quando estava tudo limpo fiz um pequeno lingote de ouro que laminei primeiro em fio quadrado de 2,5mm e depois em chapa até ficar com 3,40×0,60mm. Soldei esta chapa centrada ao longo de toda a superfàcie do anel. Nas pontas ficou ligeiramente levantada e foi soldada em cima da base da cravação.

Acabei de limar e lixar e comecei o longo processo de polimento. A pior parte de polir prata é a maldita mancha cinzenta, a que os ingleses chamam firestain, e que se forma abaixo da superfàcie do metal durante a soldadura, graças à oxidação do cobre presente na liga. É preciso gastar o metal até a mancha desaparecer, utilizando o sabão de polimento castanho, e não é nada fácil, especialmente em recantos onde as escovas não chegam. Depois de horas e horas de volta dessa fase lá consegui eliminar cerca de 90% da mancha. As peças que vemos à venda nas joalharias têm muitas vezes um banho de prata para cobrir a mancha. Há outros métodos mais industriais para remover a mancha mas implicam ácidos e máquinas que não são acessàveis a um pequeno atelier.

Antes do polimento final foi preciso cravar a pedra. Para tal é preciso retirar um pouco do metal no interior das garras para que estas dobrem sem dificuldade sobre a pedra. Para a cabeça da garra assentar completamente é geralmente necessário inserir a serra entre a pedra e a garra e gastar o metal mais um pouco, seguindo a forma da pedra. Algures durante este processo devo ter-me entusiasmado um bocadinho demais porque uma das garras partiu. Provavelmente por serem em chapa e não em fio, como as que tinha feito anteriormente, devo ter retirado demasiado metal. Foi preciso retirar aquela e soldar uma nova. Não custou muito mas a maldita mancha cinzenta voltou a aparecer e tive de polir tudo de novo. Ficaram alguns pequenos poros aqui e ali que foram impossàveis de evitar mas quando o professor diz que estou a ser demasiado perfeccionista tenho de aceitar e deixar de obcecar por isso 🙂

Por fim lá terminei o anel e até fiquei satisfeita com o resultado. É muito volumoso, mas como a pedra era grande precisava de uma base com um aspecto sólido o suficiente para a sustentar.

English:

As my first piece for the jewellery professional course I made a hollow ring. The main difference to the previous ring is that this one has an inner tube while the other had only the walls. It’s a more comfortable ring this way but it has additional technical difficulties.

You begin, as always, from the inside out. Since the ring has a fixed size, the inner tube must fit the finger and so you start with that. I made the inner tube from 0,5 mm silver sheet metal.

The walls of the ring now have to fit snugly on top of the inner tube. I made a 2mm square wire and turned it into a 1×2,8mm strip by putting it through the rolling mill which flattens and stretches the wire. It’s not necessary to use such a thick wall but it adds stability and it’s also handy in the final stages because you can sand it freely without making it too thin.

The strip is then bent into a circle. Bending a metal strip along the thicker edge is a tricky business. I had to grab it with two pairs of pliers and force it along, bit by bit, always very careful not to let it bend the wrong way. When I finally managed to form two circles of approximately the right size, I cut them slightly smaller than the size I needed because I still had to hammer them into shape and that process will stretch the metal further. the inside will also need to be filled to remove any dents, which will also increase the inner diameter. So the size of the ring should be about 1,5mm smaller than the size of the inner tube.

When they were done, I soldered the circles shut, hammered them on a ring mandrel to make them perfectly round and filled them so that the underside would be thinner than the top, to make the ring more comfortable.

With the walls complete, I made a new silver tube, this one for the outer shell. At this stage you must decide if the ring is going to be all the same thickness, if it will be flat or rounded. I decided to make the ring thinner on the bottom and thicker on top, again for a matter of comfort, but I left the surface flat.

The walls were then soldered to the shell. I started by soldering only one point in the circle so I could adjust the rest of it to the correct position before soldering the whole thing. At this stage it’s advisable to use a great deal of solder because if you use too little you risk having gaps later on because even if you protect each previous joint during subsequent soldering, the solder still tends to move a little each time. Small pores may also show up on the solder joints if there’s any dirt present when soldering. Keeping the metal clean is extremely important.

With both walls soldered to the outer shell, I inserted the inner tube and marked a line around the edges where it will be later soldered and cut. I defined the inner perimeter this way. within that perimeter, I marked and drilled several round holes in a random pattern using drill bits of different sizes. It’s a decorative detail but it’s also a practical matter. Hollow rings need to have at least one opening because when you solder it shut, gases build up inside the ring and if there isn’t an exhaust hole, it will explode. To help drill the holes, I placed the tube in a wooden holder that stabilises the ring while drilling. I soldered the inner tube to the walls and cut away he excess metal. The ring base was concluded. A ring without a stone would be concluded at this point, apart from filing and polishing.

For this ring it was time to make the stone setting. The gemstone i selected was a beautiful amethyst my mother-in-law gave me for Christmas last year. For the base, I flattened some 2 mm wire on the rolling mill until I had a 2,80×0,65mm strip, and formed an oval shape that could not be seen when you looked down from the top of the stone. Since the stone was very high, I had to cut away some of the ring shell and walls to sink the setting into it. This part took the longest because it had to be a very tight fit so I had to file away some of the metal, test the fit and then repeat over and over again until it was done. I soldered the stone setting to the ring base and then soldered some half circles to the bottom of it, to cover the parts that protrude beyond the ring.

I also cut away an oval shape in the inner tube so that light could shine through the gemstone. It’s something that should always be done for transparent or translucent stones. Finally I soldered the claws onto the stone setting. The claws were made from a 0,88×1,9mm strip, formed by flattening 1,5mm wire. I formed a U shape which allowed me to stabilise the wire and solder the claws in pairs. I soldered the first one then checked the position of the other before soldering it as well.

With all the main soldering done, it was time to perfect the ring. This meant filing away joints, solder piles and edges. When the outer shell was clean I made a small gold nugget and rolled it first into 2,5 mm square wire and then flattened it into a 3,40×0,60mm strip. I soldered this strip to the centre of the shell, all around the ring. The ends lifted slightly and were soldered to the top of the stone setting, leaving a little gap on the sides.

Finally I finished filing and sanding the whole ring and began polishing. The worst part about polishing silver is removing firestain. Firestain is a grey stain that forms just beneath the surface of silver during soldering, due to the oxidisation of copper present in the metal. To remove it you have to also remove all the metal till bellow the stain, by using tripoli. It’s not easy to remove it on small corners where the brushes won’t reach. After spending hours on this stage, I finally managed to remove around 90% of the stain. The jewellery we see in stores is often electroplated to cover the stain with a fine film of silver. There are other industrial methods to remove firestain but they use acids and machines that are not affordable for a small studio.

Before the final polishing stage I had to set the stone. The claws need to be filled a little on the inside so the metal bends easily over the stone. For the tip of the claw to bend completely over the stone it’s usually necessary to insert the jeweller’s saw between the stone and the metal and remove a little more metal, following the contour of the stone. Somewhere along this process I must have gotten a little overenthusiastic and one of the claws broke. Because the claws were made from a strip of metal rather than the usual wire, I may have removed a little too much metal from that one. It was necessary to remove it and solder a new one in its place. It wasn’t hard but the damn firestain that I had already removed was back and I had to polish it all over again. A few small pores were also visible that hadn’t been there before but I have to take my teacher’s word for it when he tells me I’m being too much of a perfectionist and stop obsessing over it 🙂

I finally finished the ring and was quite pleased with the result. It’s a bit big but the stone was rather large so it needed a ring that looked solid enough to support it.

Carnaval

Este ano só a Joana se interessou pelo Carnaval. Na sexta feira foi para a escola vestida à  Elsa do Frozen, de cabeleira loira e tudo. O vestido tinha sido prenda de natal da tia Luisa e a cabeleira foi comprada pelos avós, por isso não tive trabalho nenhum este ano 🙂

carnaval_2015_1

Mas como não consigo ficar quieta, acabei por fazer uma saia de bailarina. Com um bocado de tule em tons de rosa e branco, e um elástico para a cintura, contruà­ uma saia super simples mas que ela adorou.

Na terça feira, dia de Carnaval e também de aniversário da avó paterna, a Joana vestiu a sua nova saia para ir a casa da tia Marta cantar os parabéns à  avó e ver a nova prima Clara que nasceu na quarta feira. A prima Ema também estava vestida de bailarina e as duas divertiram-se imenso juntas, apesar da visita ser curta para não incomodar demasiado os pobres papás que precisam é de descanso e não da famà­lia toda lá em casa.

carnaval_2015_2

Colecção vintage – Vintage collection

Tenho andado a trabalhar numa colecção de bijutaria com aspecto vintage.

Utilizando ilustrações antigas pintadas à  mão e transformadas em pendentes de resina, com alguns elementos de peças de relógio para um toque levemente steampunk, metais oxidados, pérolas, cristais e até recuperando verdadeiras contas de vidro antigas, criei uma série de peças que, combinando perfeitamente com vestuário moderno, têm mesmo assim um toque de antigo.

Estas peças estão finalmente disponà­veis na loja.

– I’ve been working on a jewellery colletion with a vintage look.

By handpainting old illustrations and turning them into resin pendants with a few watch parts thrown in, for a touch of a steampunk feel, oxidized metal, pearls, crystals and even actual rehabilitated antique beads, I’ve created a series of items that, even though they fit perfectly with a modern outfit, also have an antique touch.

These pieces are available in the shop.

– Identifying tools for different polishing compoundsIdentificação de ferramentas para diferentes sabões de polimento

– when polishing we use different compounds, starting with a rougher, pre-polish, compound to remove sanding paper scratches and fire scale that forms while soldering. This compound is brown in colour as is also known as tripoli.

We then move on to other compounds with an increasingly finer grain. For silver I use the green compound for polishing followed by the red one, called rouge, for shine. For other metals there are specific products, each with a specific colour – blue, white, etc.

The problem is that polishing tools – felt tips, brushes, pompons – are the same for all compounds but it’s not a good idea to use the same one all the way through. Ideally we use a different set for each compound.

To avoid confusion I have a very simple technique to tell my tools apart: I paint a line in each one using a different colour nail polish for each corresponding polishing compound. In my case, pink for tripoli, green for green and red for rouge (I should get a brown one but that’s what I had available and it still works).

You don’t need nail polish for this. Any paint that sticks to metal will work and like this you can easily avoid getting your rouge pompon dirty with green polishing compound by mistake.

IMG_0343.JPGAo polir utilizam-se diversos sabões de polimento, começando com um mais grosseiro de pré polimento, que tira os riscos da lixa e a mancha cinzenta que se cria ao soldar. Este é o sabão castanho, também conhecido por tripoli.

Depois vai-se passando para outros produtos com um grão cada vez mais fino. No caso da prata, utiliza-se o verde para polir e por fim o vermelho, também conhecido como rouge, para dar lustro. Para outros metais há produtos especà­ficos, cada um com uma cor – branco, azul, etc.

O problema é que as ferramentas de polimento – pontas de feltro, escovas, pompons – são as mesmas para todos os produtos mas não convém usar a mesma do princà­pio ao fim. O melhor é mesmo ter um conjunto para cada um dos produtos.

Para não confundir as ferramentas, utilizo uma técnica muito simples para as identificar: marco cada uma com uma tira de verniz colorido – no meu caso, rosa para o sabão castanho, verde para o verde e vermelho para o vermelho (porque era os que tinha à  mão).

Não é preciso usar verniz das unhas. Qualquer tinta que agarre bem ao metal serve para este fim e assim evitamos sujar o pompom do lustro final com sabão verde por engano.

IMG_0343.JPG

Evitar acidentes durante a lavagem de joias – How to avoid accidents while washing your jewellery

Tanto durante o processo de fabricação como na limpeza e manutenção regular das jóias e peças de bijutaria, é por vezes necessário lavar as peças ou componentes.

Este processo é muitas vezes feito no lavatório da cozinha ou casa de banho e corre-se o risco de perder pequenos elementos que caem pelo ralo. É um acidente que pode ter consequências graves, não só pela perda de metal ou pedras valiosas mas também pelo risco de entupimento da canalização.

Para evitar esta dor de cabeça há uma solução muito simples e eficaz: basta tapar o ralo com uma taça virada ao contrário.

A água continua a passar mas as peças que caiam no lavatório param na taça e são facilmente agarradas.

Outra opção é comprar uma tampa de ralo com uma rede apertada. Vendem-se geralmente para lava-loiça de cozinha e existem em diversos tamanhos, pelo que convém comprar o tamanho certo. Se o ralo do lavatório permitir, prefiro as redes que são mais fundas, mais tipo rede de chá, porque encaixam melhor e não mexem tão facilmente. As que são pouco fundas, como a da foto abaixo, podem ser empurradas para o lado por uma peça mais pesada.

Tapar o ralo é muito básico mas há alturas em que uma dose exagerada de confiança nos faz esquecer este pequeno passo com resultados desastrosos. – While making jewellery or during regular maintenance, it is sometimes necessary to wash your jewellery or components.

This process is often done over a kitchen or bathroom sink and there’s the risk of losing small elements down the drain. this kind of accident can have severe consequences, not only in terms of the loss of precious metal and valuable gemstones but also because you risk clogging the pipe.

To prevent such a headache there is a very simple but effective solution: simply cover the drain with an upside down bowl.

The water will still flow but anything you accidentally drop will stop at the bowl and can easily be picked up.

Another option is a strainer. They’re sold mostly for kitchen sinks and come in different sizes, so you should buy the appropriate size or your sink. If possible I prefer the deeper ones, like tea strainers, because they fit into the drain hole and stay put. The shallow ones, like in the piece below, can be pushed aside if we happen to drop a heavy piece.

Covering the drain seems like such a basic notion there are times when we feel so confident we don’t even bother and it can have disastrous consequences.

Adicionar pedra facetada a anel – Adding a faceted gemstone to a ring

Foi-me pedido para adicionar uma pedra facetada a um anel. O anel era de latão com banho de prata pelo que foi perdendo o prateado ao longo do processo. No final foi necessário dar um novo banho para reaver a cor inicial.
Aqui ficam algumas fotos do processo.

O anel original tinha uma camada de plástico a imitar uma pedra. Ao limar o topo do anel, em preparação para adicionar a virola, tornou-se claro que era feito de latão.

Comecei por marcar o centro e fazer um furo com uma broca.

Esse furo serve para inserir a serra de forma a abrir uma zona onde irá encaixar o pavilhão da pedra.

Recortei um quadrado um pouco mais pequeno do que a dimensão da pedra. Aqui vemos o processo de corte a meio.

Limei a zona cortada e usando uma agulha num punho de latão, marquei linhas no metal com as dimensões da pedra.

Limei a 45 graus para criar um bom encaixe para o pavilhão da pedra.

Verificação do encaixe

A pedra deve assentar bem sobre o anel. Se ainda ficar levantada, é preciso limar mais.

Visto por baixo, fica uma janela que deixa passar luz através da pedra.

Construà a virola em prata. Mede-se o lado da pedra e transfere-se essa medida para o metal. Esse será o local da dobra. Serra-se superficialmente no local da dobra e depois lima-se para abrir um sulco em V. Repete-se o processo em todos os cantos até formar um quadrado. Amarrei com fio de ferro para estabilizar a forma antes de soldar.

Soldei depois a virola ao anel, amarrando mais uma vez com o fio de ferro para ter a certeza que ficava no sítio certo.

Antes de cravar a pedra limei os cantos em V. Este passo nem sempre é preciso nem desejável mas a pedra era um pouco irregular e muito fina e tive receio que partisse ao cravar. Este projecto foi ainda numa fase de aprendizagem em que não tinha muita confiança na cravação de pedras com cantos.

O anel foi polido e por fim cravei a pedra na virola.

English:

I was asked to add a faceted gemstone to a ring. The ring turned out to be silver plated brass, so it was necessary to silver plate it once more at the end of the alteration.
Here are some photos of the process.

The ring originally had a bit of plastic in the place of a gemstone. After removing that and filing down the front of the ring, it became obvious that it was in fact made of brass.

I marked the center and drilled a hole.

The hole was used to pass the saw blade through.

I cut out a square that was just a little bit smaller than the gemstone. In this photo I had cut half of the square.

After filing the edges, I used a needle to mark the size of the gemstone around the hole.

I filed in a 45 degree angle to make a seat for the stone.

I checked the fit.

The gemstone should fit perfectly over the base. If you can still see the angle of the pavilion, the seat should be filed a bit more.

Seen from below, there’s an opening that allows the light to shine through the stone.

The bezel was next. I measured the side of the gemstone and used a divider to mark a line on the bezel wire. I made a superficial cut with the saw over this mark and then used the triangular file to make a deeper notch for the bend. Similar marks are made for the other corners until a square is formed. I tied the bezel with iron binding wire to keep it closed while soldering.

I soldered the bezel to the ring. Once again I used binding wire to keep it in place.
Before setting the stone I cut some v-shaped notches in the corners. This isn’t always necessary or even desirable, but the stone was irregular and very thin so I was afraid to break it if I didn’t. I made this ring at a time when I was still learning.

I polished the ring before setting the stone.

Tutorial – Como usar uma fieira para fio metálico – Tutorial – How to use a draw plate for wire

Uma fieira é uma grossa placa de aço com furos graduados. Serve para reduzir a grossura do fio metálico.

1. Lima-se a ponta do fio em bico. Um bico de 2 a 3 cm é suficiente. Pode-se voltar a limar mais tarde se necessário. Este bico serve para se conseguir passar o fio metálico através da fieira em furos mais pequenos do que a grossura do fio.

2. Aquece-se o fio para recozer, tornando-o maleável. Fiz um video que mostra o processo de recozer fio metálico.

3. Enquanto o fio ainda está quentinho (mas não demasiado quente) cobre-se de cera. Para tal basta passar uma vela ou um bloco de cera ao longo de todo o fio. A cera adere devido ao calor e vai servir de lubrificação.

fieira

4. Coloca-se a fieira num torno, de preferência um grande e aparafusado à  mesa. A mesa deve também estar presa à  parede ou ao chão para não mexer quando se puxa o fio.

5. Procura-se na fieira o furo imediatamente abaixo do tamanho do fio (o maior onde o fio já não passa). Com um alicate agarra-se a ponta do fio e puxa-se através do furo.

6. Repete-se o processo em furos cada vez mais pequenos até obter a espessura de fio desejada. Não salte furos para evitar demasiada pressão no fio metálico.

7. Deve-se recozer o fio a cada 4 ou 5 furos para evitar que fique demasiado duro, o que requer força sobre-humana para o puxar pelo furo. O arame demasiado duro també pode partir ou começar a descamar (levantam-se lascas na superfà­cie).

8. É necessário voltar a cobrir o fio com cera sempre que se recoze. É preciso cuidado com este processo porque a cera é inflamável e pode incendiar (como acender uma vela). – A draw plate is a thick steel plate with holes. It’s used to reduce the thickness of wire.

1. File one end of the wire into a sharp point. 2 to 3 cm is usually enough. You can always file it more later if necessary. This is so you can poke the wire through a hole that’s smaller than the gauge you currently have.

2. Anneal the wire to make it soft. I made a video on how to anneal wire.

3. While the wire is still warm (but not too hot), pass a candle or block of wax over it to coat it. The wax acts as lubrication, allowing the wire to run through the plate more smoothly.

fieira

4. Hold the draw plate securely into a sturdy bench. The bench or table which holds the vice should be attached to wither the wall or the floor, otherwise you risk pulling it along with the wire.

5. Find the hole in the draw plate that is just under the size wire you have. Use sturdy pliers to grip the tip of the wire and pull it through.

6. Continue pulling the wire through each of the increasingly smaller holes until you reach the desired gauge. Don’t skip steps to avoid putting unnecessary strain on the wire.

7. You should anneal the wire every 4 or 5 holes to keep it pliable, otherwise it will harden too much and you need superhuman strength to pull it through the hole. If the wire hardens too much it may also break or starts flaking (chips start appearing on the surface of the wire).

8. Always reapply wax after annealing. Be careful when annealing wire that has been coated in wax. Wax is flammable and may catch fire (like lighting a candle).